Po pár drincích se rozhodli najmout si pokoj, což mohlo být fajn, kdyby ji ovšem ráno nenašel vedle sebe se zlomeným vazem.
Nakon par piæa, odluèili su da uzmu sobu, što je sve u redu osim što kada se probudio, pronašao je kako leži pored njega sa slomljnim vratom.
Není to mé oblíbené menu, ale jednou za čas si to objednám, se správným chlapem to může být fajn.
! To mi baš i nije najomiljenija stvar na meniju, naruèim ja i to povremeno i s pravim èovekom... Može da bude fino.
To může být fajn, neposlouchat pořád otcovo a babiččino rýpání.
A ja više ne bih morao da slušam zvocanja bake i tate.
Doktor říkal, že by to mělo být fajn.
Doktor je rekao da æe biti u redu.
Musí to být fajn, mít bohatého chlapa, který se o tebe stará.
Сигурно је добро кад се богаташ брине за тебе.
Musí to být fajn, být zase doma.
Sigurno ti je lepo jer si se vratio kuæi.
Žít v paříži musí být fajn.
Mora da je zabavno živeti u Parizu.
A napadlo mě, že by mohlo být fajn, kdybychom se viděli taky jinde než v márnici.
Mislio sam kako bi bilo lepo da se vidimo izvan mrtvaènice.
Musí být fajn být tak malý.
Mora da je lijepo biti tako mali.
Víš, napadlo mě, že by mohlo být fajn vyrazit si večer ven... oslavovat.
Mislila sam da bi bilo zabavno da izaðemo veèeras da proslavimo.
No, musí být fajn nemít tu nikoho, kdo tě ruší.
Lepo je kada te ne nerviraju baš svi oko tebe.
To musí být fajn, pocházet z tak staré rodiny.
Sigurno je lijepo poticati iz tako stare porodice.
To musí být fajn házet svoje problémy na ostatní, co?
Lijepo je prebaciti probleme na druge.
V nákupním centru to může být fajn.
Oh, tržni centri znaju biti zabavni. Da?
To musí být fajn být daleko od turistů atd.
Mora da je jako lijepo, Biti udaljen od svih turista.
Abych se přiznal, to může být fajn.
U stvari, ovo je možda u redu.
Ale no tak, dej na mě. Občas zlobit může být fajn.
Hajde, jedan savjet od mene, ponekad biti loš može biti prilièno dobro.
Jen jsem myslela, že zůstat tu by mohlo být fajn.
Samo sam mislila da bi noæ unutra bila lepa.
Nevím, mohlo by to být fajn.
Ne znam, moglo bi biti zabavno.
Musí být fajn vědět, že na ní můžeš odjet kamkoliv chceš.
Mora da je dobar oseæaj kada znaš da možeš da voziš kad god želiš.
Mohlo by být fajn, mít v domě ženskou.
Dobro bi ti došlo da imaš ženu u kuæi.
Myslím, že by mohlo být fajn když si spolu občas sníme oběd.
Мислила сам да би било лепо да заједно ручамо с времена на време.
Musí to být fajn, být zase doma, pane.
Sigurno vam je lepo što ste se opet vratili kuæi.
Dokud bude v pouzdře, mělo by to být fajn.
Uh, koji bi trebao biti u redu kao dok ona ostaje korice.
Vše, co jsem myslela, bylo to, že musí být fajn vrátit se do vysoké ligy.
Htela sam reæi da mora da je dobar oseæaj vratiti se meðu velike.
A proto jsem se rozhodla jít na ten potrat, ale vážně mám ráda těhotné ženy a spousta věcí může být fajn, když jste mámou, ale pro mě by to bylo jako kdybych nikdy nemohla vypnout televizi.
I tako sam odluèila da odem na abortus. Ali ja stvarno volim trudne dame. I ima mnogo stvari koje izgledaju zabavno kada postaneš mama.
Musí být fajn, když na vás sestra takhle dává pozor.
Mora da je kul kada te cuva sestra.
Může ti být fajn tady, s tvým bratrem.
Pa, onda, uciniti dobro ovdje sa svojim bratom.
Musí být fajn mít vlivného přítele.
Sigurno je lijepo imati prijatelja na položaju.
Musí to být fajn, nestrachovat se o peníze.
Mora da je lepo, ne brinuti zbog novca.
To musí být fajn mít školku v práci.
Ko je ovo dizajnirao? Hajde! Sranje!
Mohlo by to být fajn, mít nablízku chlapa, co by vám se vším pomohl.
Bilo bi dobro imati muškarca oko pomoći tvojoj mami.
Muselo být fajn si s někým promluvit.
Mora da je bilo lepo poprièati s nekim. Mi to ne radimo.
0.86970591545105s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?